No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽此,私营部门司将密切注意这些开支。
Debemos seguir muy de cerca ambos procesos.
两者都需要我们密切关注。
Aún no se han incorporado a los programas de reintegración cerca de 65.000 excombatientes.
目前,大约65 000名前战斗人员仍然需要进入重返社会的方案。
Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.
有关方面将密切跟踪领域的发展态势。
La MINUEE investigó los sucesos y siguió vigilando de cerca la situación.
埃厄特派团对这些事件进行了调查,并继续密切监测这里的情况。
Mi país, Malawi, ha seguido de cerca el debate sobre el informe.
我们国家——马拉维密切关注这份告的辩论情况。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接归功于安全栅栏的效力。
La India ha trabajado de cerca con todas esas instituciones.
印度一直与所有这些机构有着紧密合作。
También es necesario encontrar indicadores precisos para seguir de cerca los efectos del Programa.
还需要找到监测《纲领》的影响的精确指标。
Como hemos indicado en nuestro informe, queremos interactuar más de cerca con la Unión Africana.
正我们在告中指出的,我们希望同非盟更加密切地合作。
Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.
然而,果更加仔细地观察,这个数字暴露了许多矛盾。
Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.
跟踪厅所提建议的执行情况。
También sería difícil para la Dependencia vigilar y seguir de cerca los informes pendientes.
空运科也很难监测和追查尚未提交的告的情况。
Seguiremos siguiendo muy de cerca el liderazgo y las iniciativas de las Naciones Unidas.
我们将继续紧紧跟随联合国的领导和倡议。
El ciclista perdió la delantera al romperse un rayo de su rueda trasera cerca de la meta.
在终点前,这位车手的自行车辐条断了,丢掉了第一位。
El Equipo de Asistencia Técnica seguirá de cerca el progreso alcanzado en relación con la solicitud.
技术援助小组将继续监测请求的进展情况。
También ha ilegalizado diversas organizaciones extremistas y está vigilando muy de cerca las acciones de otras.
它已查禁了许多极端组织并且严密监测另一些组织的活动。
Habrá que seguir de cerca las mejoras que se introduzcan en la práctica de estas diligencias.
通过这些手段改善安排的执行情况也需要监督。
Mientras tanto, la MONUC y la ONUB están vigilando de cerca este tipo de movimientos transfronterizos.
目前,联刚特派团和ONUB正在密切监视这种跨界行动。
San Marino sigue muy de cerca las novedades del proceso de paz en el Oriente Medio.
圣马力诺密切注意中东和平进程的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nunca lo había visto tan de cerca.
从来没这么近距离地看他。
¿Y metro? ¿Hay una estación de metro cerca de tu casa?
地铁呢?你家附近有地铁站吗?
Sí, hay una parada de autobús cerca.
是的,在附近就有一个公交站。
O sea, es que la reina Letizia nos conoce de cerca.
因为莱蒂西亚女王更了解我们。
Laura es camarera y trabaja en la hamburguesería de ahí, cerca de esa empresa.
她在前面的汉堡店当服务员,就在这公司附近。
Segovia es una ciudad que está al norte de Madrid, bastante cerca de Valladolid.
塞戈维亚是马德里北部的市,和亚多利德很近。
En total hay 4 millones de habitantes cerca de Barcelona.
塞罗那附近总共有400万人口。
Este debate me toca particularmente de cerca.
这一辩论与我的想法特别接近。
Se llama Mate X y aquí lo conocemos un poco más de cerca.
现在我们就来了解一下Mate X。
Permitió al público conocer más de cerca los detalles de Pandora.
它让公众近距离地了解了潘多拉的细节。
Disculpe, señorita, ¿hay una oficina de correos cerca de aquí?
打扰一下,小姐,这附近有邮局吗?
¿Has sentido que trata de estar cerca de ti?
你是否感觉他试图在接近你?
Vigilará muy de cerca a mi hijo y a mi nuera.
密切地监视我儿子和儿媳的一举一。
También trabajo allí de camarero, así puedo estudiar de cerca a las locas.
我在那儿做侍应,这样我就可以更近距离的学做女皇了。
Y tú lo vas a ver de cerca.Te vienes conmigo a Huelva.
你还会看到特写. 你跟我去 韦尔瓦.
Benincasa se observaba muy de cerca en los pies la placa lívida de la mordedura.
贝宁卡萨凑近脚上被咬伤的一块发青的伤痕察看。
Al observarla de cerca me di cuenta de que era una mujer mayor, casi anciana.
近身观察她之后,我才发现这位修女已经上了年纪,称得上是老太太了。
Sr. Presidente, colegas todos, La comunidad internacional sigue muy de cerca el desarrollo de China.
主席先生,各位同事,国际社会高度关注中国的发展。
Poco a poco, le cogió cariño, considerándolo un buen compañero y se alegraba de tenerlo siempre cerca.
渐渐地,他对它有感情了觉得它是很好的伴侣,有它在身边很高兴。
Nos topamos con una fila que parecía infinita, ¡iba a ser súper complicado verlos de cerca!
我们排着没有尽头的队伍。近距离看到他们肯定很难!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释